-
1 convert
̘. ̈n.ˈkɔnvə:t
1. сущ.
1) рел. новообращенный, прозелит, неофит Syn: neophyte, proselyte
2) переубежденный, поменявший свои убеждения
2. гл.
1) а) переделывать( into) ;
преобразовывать;
превращать( о нематериальных объектах) A poet is one who can convert ordinary words into a meaningful and effective piece of writing. ≈ Поэт - тот, кто может превращать слова в осмысленную и действенную речь. He was obliged to convert the siege into a blockade. ≈ Он должен был превратить осаду в блокаду. Syn: change б) трансформировать, превращать (в нечто другое;
о материальных объектах) ;
переводить( из одного состояния в другое) If two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance. ≈ Если слить вместе два химиката и подогреть, то можно получить что-то совершенно неожиданное. The trunk is often converted into canoes.≈ Ствол дерева часто трансформируется в каноэ. To convert iron into steel. ≈ Обращать железо в сталь. Syn: transform, turn into в) переоборудовать, перестраивать Syn: rebuild, reconstruct
2) обращать (в свою веру, на путь истины и т. п.) (from;
to) Priests converted many people to Christianity. ≈ Священники многих обратили в христианство. Syn: turn to
3) юр. обращать имущество в свою пользу;
незаконно присваивать
4) фин. конвертировать How much does it cost today to convert pounds into dollars? ≈ Какой сегодня курс фунта к доллару? (религия) новообращенный перешедший из одной партии в другую;
человек, изменивший свои взгляды, убеждения превращать - to * smth. to smth. else превращать что-л. во что-л. другое;
- to * swamps into parks превратить болота в парки;
- to * water into steam превращать воду в пар (экономика) обращать - to * securities into cash обратить ценные бумаги в наличные деньги обращать (в другую веру) - to * heathens обращать язычников (в христианство) (американизм) обращаться( в другую веру) - he has *ed to Buddism он стал буддистом (религия) обращать (грешника) ;
возвращать на путь истинный( финансовое) конвертировать (юридическое) обращать вверенное имущество в свою пользу изменять юридический характер собственности переоборудовать - we have *ed our house to gas мы переделали отопление в нашем доме на газовое перестраивать, реконструировать - to * a mansion into an apartment house перестроить особняк в многоквартирный дом convert изменять юридический характер собственности ~ фин. конвертировать ~ конвертировать ~ рел. новообращенный ~ обменивать ~ обращать (на путь истины, в другую веру и т. п.) ~ обращать вверенное имущество в свою пользу ~ перестраивать ~ перешедший из одной партии в другую ~ превращать;
переделывать ~ превращать ~ вчт. преобразовывать ~ юр. присваивать, обращать в свою пользу ( имущество) ~ присваивать движимость ~ реконструировать ~ from вчт. преобразовывать из ~ into превращать ~ to вчт. преобразовывать в ~ to own use обращать в свою пользу -
2 convert
1. ['kɔnvɜːt] сущ.1) рел. новообращённый, неофитSyn:2) человек, пересмотревший свои взгляды, изменивший убеждения2. [kən'vɜːt] гл.1) преобразовывать; превращать ( о нематериальных объектах)A poet is one who can convert ordinary words into a meaningful and effective piece of writing. — Поэт – тот, кто может превращать обычные слова в яркое литературное произведение, исполненное глубокого смысла.
He was obliged to convert the siege into a blockade. — Он был вынужден превратить осаду в блокаду.
Syn:change 1.2) трансформировать, превращать (в нечто другое; о материальных объектах); переводить ( из одного состояния в другое)If two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance. — Если соединить два химиката и подогреть, то можно получить совершенно другое, третье вещество.
The trunk is often converted into canoes. — Из стволов деревьев часто делают каноэ.
Syn:transform 2.3) переоборудовать, перестраиватьSyn:4) обращать (в свою веру, на путь истины)Priests converted many people to Christianity. — Священники многих обратили в христианство.
5) юр. обращать имущество в свою пользу; незаконно присваивать6) фин. конвертировать -
3 celestial
sɪˈlestjəl
1. прил.
1) небесный;
астрономический( о материальных объектах, явлениях) celestial equator ≈ небесный экватор celestial mechanics ≈ механика небесных тел celestial map celestial pole celestial blue Syn: heavenly
2) небесный, божественный( о небе как месте пребывания Бога, ангелов и т.д.) his celestial protectress ≈ его небесный покровитель
3) восхитительный;
божественный, неземной celestial beauty ≈ божественная красота Syn: excellent, godlike, divine, heavenly
4) шутл. китайский We have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space. ≈ Мы рассматривали китайскую карту мира, на которой Китай занимает большое пространство. Syn: Chinese
2. сущ.
1) небожитель, обитатель небес
2) китаец (житель Небесной империи) Syn: Chinese (возвышенно) небожитель (устаревшее) житель Небесной империи, китаец небесный;
относящийся к небу;
- * bodies небесные тела;
- * map карта звездного неба;
- * pole (астрономия) полюс мира;
- * blue небесно-голубой (религия) небесный;
относящийся к небесам, божественный - * visitant посланец неба;
- * hierarchy (церковное) ангельские чины божественный, неземной, небесный;
- * bliss райское блаженство;
- * happiness неземное счастье;
- * food пища богов > C. Empire( историческое) Небесная империя;
> C. Emperor( историческое) сын неба, китайский император;
> C. City (библеизм) святой град( царствие небесное) ;
(литературоведение) Небесный град, Новый Иерусалим celestial великолепный;
божественный ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мира ~ небожитель ~ blue небесно-голубой ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мира ~ небесный;
астрономический;
celestial map карта звездного неба;
celestial pole астр. полюс мираБольшой англо-русский и русско-английский словарь > celestial
-
4 perplexed
1. past participle of perplex2. adjective1) ошеломленный, сбитый с толку, растерянный2) запутанный; сложный; а perplexed question запутанный вопрос* * *(a) запутанный; недоумевающий; ошеломленный; переплетенный; перепутанный; растерянный; сбитый с толку; сложный; спутанный* * *озадаченный, сбитый с толку, растерянный* * *[per'plexed || pər'plekst /pə-] adj. ошеломленный, запутанный* * *запутанныйошеломленныйрастерянныйсложныйсмущается* * *1) озадаченный, сбитый с толку 2) запутанный 3) спутанный, переплетенный (о материальных объектах) -
5 perplexed
[pə'plekst]прил.1) озадаченный, сбитый с толку, растерянный, ошеломлённыйSyn:2) запутанный, замысловатый, сложныйSyn:3) спутанный, переплетённый ( о материальных объектах)Syn: -
6 wreck
rek
1. сущ.
1) крушение, авария (тж. перен.) He was killed in a car wreck. ≈ Он погиб в автомобильной катастрофе. the little girl that survived that plane wreck ≈ маленькая девочка, которая осталась жива после гибели самолета wreck mark Syn: crash
2) остов разбитого судна;
остатки кораблекрушения;
развалины The car was a total wreck. ≈ От автомобиля остались одни обломки. We thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it. ≈ Мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать. The house was a wreck after the party. ≈ В доме было все вверх дном после вечеринки. Syn: ruin
3) развалина( о человеке) to be reduced to a nervous wreck ≈ дойти до полного нервного истощения What a wreck of his former self he is! ≈ Какой он стал развалиной! She was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children. ≈ У нее никуда не годились нервы, она начинала плакать, как только ее спрашивали о детях.
2. гл.
1) вызвать крушение, разрушение;
потопить (судно) ;
разрушать( о материальных и нематериальных объектах)
2) потерпеть крушение
3) рухнуть( о планах, надеждах) ∙ Syn: destroy крушение, авария, катастрофа;
гибель( судна, самолета и т. п.) - to suffer * потерпеть крушение - to go to * разрушиться гибель, крушение (надежд и т. п.) ;
крах (моральный, финансовый и т. п.) остов или обломки погибшего судна;
остатки кораблекрушения, выброшенные морем;
затонувшее судно - stranded * судно, выброшенное на берег обломки (самолета, автомобиля и т. п.) развалина - the car is a mere * это не автомобиль, а развалина - he is a perfect * он настоящая развалина - human *s конченые люди;
люди, оказавшиеся за бортом жизни - he is a nervous * у него нервы никуда не годятся - she is a * of her former self от нее осталась одна тень вызывать аварию, крушение, катастрофу, гибель ( самолета, судна и т. п.) ;
повреждать, выводить из строя (танк и т. п.) подрывать, губить (здоровье, карьеру и т. п.) - to * smb.'s nerves портить кому-л. нервы - to * smb.'s plans сорвать чьи-л. планы - he is *ing our cause он губит наше дело потерпеть аварию, крушение потерпеть крах, рухнуть ( о планах и т. п.) сносить (здание) ;
демонтировать собирать остатки кораблекрушения (американизм) (сленг) разменивать (деньги) - to * a buck разменять доллар > to be *ed (сленг) сильно пьяный;
одурманенный наркотиком > * sailor моряк с погибшего судна ~ крушение, авария;
гибель, уничтожение;
the house was a wreck after the party в доме было все вверх дном после вечеринки ~ развалина;
what a wreck of his former self he is! какой он стал развалиной! wreck авария ~ вызвать крушение, разрушение;
потопить (судно) ~ вчт. заклинивание ~ вчт. замятие ~ кораблекрушение ~ крах, крушение (надежд и т. п.) ~ крушение, авария, гибель, уничтожение ~ крушение, авария;
гибель, уничтожение;
the house was a wreck after the party в доме было все вверх дном после вечеринки ~ останки погибшего корабля ~ остов погибшего корабля ~ остов разбитого судна, остатки кораблекрушения (выброшенные на берег) ;
обломки (самолета) ~ остов разбитого судна, остатки кораблекрушения (выброшенные на берег) ;
обломки (самолета) ~ вчт. поломка ~ потерпеть крушение ~ производить спасательные работы ~ развалина;
what a wreck of his former self he is! какой он стал развалиной! ~ разрушать (здоровье и т. п.) ~ рухнуть (о планах, надеждах) ~ сносить( здание) ~ собирать имущество, выброшенное на берег ~ судно, потерпевшее аварию ~ терпеть кораблекрушение wreckage: wreckage = wreck ~ attr. аварийный;
wreck mark мор. знак, ограждающий место затонувшего судна ~ attr. аварийный;
wreck mark мор. знак, ограждающий место затонувшего судна -
7 safety
безопасность
Отсутствие недопустимого риска.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
безопасность
Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по Закону Российской Федерации [1]).
[ ГОСТ Р 52551-2006]
безопасность
По ГОСТ Р 22.0.02-94
Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз или опасностей.
[СО 34.21.307-2005]
безопасность
Отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью нанесения ущерба.
Примечание
В области стандартизации безопасность продукции, процессов и услуг обычно рассматривается с целью достижения оптимального баланса ряда факторов, включая такие нетехнические факторы как поведение человека, позволяющее свести устранимый риск, связанный с возможностью нанесения ущерба здоровью людей и сохранности имущества, до приемлемого уровня.
[ГОСТ 1.1-2002]
безопасность
Состояние, при котором риск вреда (персоналу) или ущерб ограничен допустимым уровнем.
Примечания
1 Безопасность является одним из аспектов качества.
2 Вышеприведенное определение применяется в стандартах на качество. Термин «безопасность» определен в руководстве ИСО/МЭК 2.
[ИСО 8402-94]
безопасность
Состояние защищенности прав граждан, природных объектов, окружающей среды и материальных ценностей от последствий несчастных случаев, аварий и катастроф на промышленных объектах.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
безопасность
Свойство объекта, заключающееся в способности не допускать таких изменений своих состояний и свойств, а также не вызывать изменений состояний и свойств других, связанных с ним объектов, которые были бы опасны для людей и (или) окружающей среды.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]безопасность в промышленности
ГОСТ Р 12.1.052-97
безопасность веществ и материалов (паспорт безопасности)
ГОСТ Р 12.1.052-97
безопасность применения, хранения, транспортирования, утилизации, удаления веществ и материалов (паспорт безопасности)
ГОСТ Р 12.1.052-97
требования по обеспечению безопасности
ГОСТ Р 50571. 8-94 ( МЭК 364-4-47-81)
требования техники безопасности при проведении электромонтажных работ
ГОСТ 12.3.032-84
требования безопасности при эксплуатации электроустановок на производстве
ГОСТ 12.1.019-79
требования безопасности при пользовании электроустановками бытового назначения
ГОСТ 12.1.019-79
Тематики
- пожарная безопасность
- системы охраны и безопасности объектов
- стандартизация
- управл. качеством и обеспеч. качества
EN
FR
безопасность (техническая)
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
safety
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2736]Тематики
EN
2.20 безопасность (safety): Отсутствие недопустимого риска ([2], пункт 3.1).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14971-2006: Изделия медицинские. Применение менеджмента риска к медицинским изделиям оригинал документа
3.22 безопасность (safety): Отсутствие неприемлемого (недопустимого) риска.
[ISO/IEC Guide 51:1999, статья 3.1]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-4-2009: Батареи первичные. Часть 4. Безопасность литиевых батарей оригинал документа
3.14 безопасность (safety): Отсутствие неприемлемого (недопустимого) риска.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60086-5-2009: Батареи первичные. Часть 5. Безопасность батарей с водным электролитом оригинал документа
3.1.8 безопасность (safety): Отсутствие недопустимого риска.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.4.18 безопасность (safety): Отсутствие недопустимого риска.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > safety
-
8 information
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- СТРУКТУРА И ФОРМАТ ДАННЫХ
- информация (в кибернетике)
- информация
- Информационный бит
информация
Значимые данные.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
информация
Любой вид знаний о предметах, фактах, понятиях и т. д. проблемной области, которыми обмениваются пользователи информационной системы
[ ГОСТ 34.320-96]
информация
Сведения (сообщения, данные) независимо от формы их представления.
Примечание
В соответствии с определением, приведенным в ГОСТ Р ИСО 9000, информацией являются значимые данные.
[ ГОСТ Р 52653-2006]
информация
Сведения, воспринимаемые человеком и (или) специальными устройствами как отражение фактов материального или духовного мира в процессе коммуникации
[ГОСТ 7.0-99]
информация
Сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
[ОСТ 45.127-99]
информация
сведения
Одно из наиболее актуальных, фундаментальных и дискуссионных понятий в современной науке и практике. В связи с отсутствием общего определения, в различных предметных областях имеет различные интерпретации. Философия рассматривает две противостоящие друг другу концепции: первая квалифицирует информацию как свойство всех материальных объектов, т.е. как атрибут материи (атрибутивный подход), а вторая связывает ее лишь с функционированием самоорганизующихся систем (функциональный подход). Наиболее распространенным (но не общепринятым) является определение У.Р.Эшби, дополненное А.Д.Урсулом, которые рассматривают информацию как отраженное разнообразие в любых объектах (процессах) живой и не живой природы. На бытовом уровне информация чаще всего воспринимается интуитивно и связывается с получением сведений о чем или о ком-либо. В информатике – это совокупность фактов, явлений, событий, представляющих интерес, подлежащих регистрации и обработке (по Э.А.Якубайтису). Наиболее прагматичным определением оперирует вычислительная техника, в которой информация есть содержание, присваиваемое данным (по В.И.Першикову и В.М.Савинкову).
[http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I].
Примеры сочетаний:
information agent - информационный агент - программа, выполняющая поиск информации в Сети без указания пользователем места ее нахождения
information appliances - информационная бытовая электроника
information security - информационная безопасность
information theory - теория информации
information warfare (infowar) - информационная война
management information - управленческая информация
status information - информация о состоянии
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- базы данных
- защита информации
- информационно-библиотечная деятельность
- информационные технологии в образовании
- информационные технологии в целом
- системы менеджмента качества
- электросвязь, основные понятия
EN
информация (в кибернетике)
Основное понятие кибернетики, точно так же экономическая И. — основное понятие экономической кибернетики. Определений этого термина много, они сложны и противоречивы. Причина этого, очевидно, в том, что И. как явлением занимается много разных наук, и кибернетика лишь самая молодая из них. И. — предмет изучения таких наук, как наука об управлении, математическая статистика, генетика, теория средств массовой И. (печать, радио, телевидение), информатика (1), занимающаяся проблемами научно-технической И., и т.д. Наконец, последнее время большой интерес к проблемам И. проявляют философы: они склонны рассматривать И. как одно из основных универсальных свойств материи, связанное с понятием отражения. При всех трактовках понятия И., она предполагает существование двух объектов: источника И. и потребителя (получателя) И. Передача И. от одного к другому происходит с помощью сигналов, которые, вообще говоря, могут не иметь никакой физической связи с ее смыслом: эта связь определяется соглашением. Например, удар в вечевой колокол означал, что надо собираться на площадь, но тем, кто не знал об этом порядке, он не сообщал никакой И. В ситуации с вечевым колоколом человек, участвующий в соглашении о смысле сигнала, знает, что в данный момент могут быть две альтернативы: вечевое собрание состоится или не состоится. Или, выражаясь языком теории И., неопределенное событие «вече» имеет два исхода. Принятый сигнал приводит к уменьшению неопределенности: человек теперь знает, что событие «вече» имеет только один исход — оно состоится. Однако, если было заранее известно, что вече состоится в таком-то часу, колокол ничего нового не сообщил. Отсюда вытекает, что, чем менее вероятно (т.е. более неожиданно) сообщение, тем больше И. оно содержит, и наоборот, чем больше вероятность исхода до совершения события, тем меньше И. содержит сигнал. Примерно такие рассуждения привели в 40-х годах XX в. к возникновению статистической, или «классической«, теории И., которая определяет понятие И. через меру уменьшения неопределенности знания о свершении какого-либо события (такая мера была названа энтропией). У истоков этой науки стояли Н.Винер, К.Шеннон и советские ученые А.Н.Колмогоров, В.А.Котельников и др. Им удалось вывести математические закономерности измерения количества И., а отсюда и такие понятия, как пропускная способность канала И., емкость запоминающих И. устройств и т.п., что послужило мощным стимулом к развитию кибернетики как науки и электронно-вычислительной техники, как применения достижений кибернетики на практике. Что касается определения ценности, полезности И. для получателя, то здесь еще много нерешенного, неясного. Если исходить из потребностей экономического управления и, следовательно, экономической кибернетики, то И. можно определить как все те сведения, знания, сообщения, которые помогают решить ту или иную задачу управления (т.е. уменьшить неопределенность ее исходов). Тогда открываются и некоторые возможности для оценки И.: она тем полезнее, ценнее, чем скорее или с меньшими затратами приводит к решению задачи. Понятие И. близко понятию «данные«. Однако между ними есть различие: данные — это сигналы, из которых еще надо извлечь И. Обработка данных есть процесс приведения их к пригодному для этого виду. Процесс их передачи от источника к потребителю и восприятия в качестве И. может рассматриваться как прохождение трех фильтров: 1) физического, или статистического (чисто количественное ограничение по пропускной способности канала, независимо от содержания данных, т.е. с точки зрения синтактики); 2) семантического (отбор тех данных, которые могут быть поняты получателем, т.е. соответствуют тезаурусу его знаний); 3) прагматического (отбор среди понятых сведений тех, которые полезны для решения данной задачи). Это хорошо показано на схеме, взятой из книги Е.Г.Ясина об экономической информации (см. рис. И.8). Соответственно, выделяются три аспекта изучения проблем И. — синтаксический, семантический и прагматический. По содержанию И. подразделяется на общественно-политическую, социально-экономическую (в том числе экономическую И.), научно-техническую и т.д. Вообще же классификаций И. много, они строятся по различным основаниям. Как правило, из-за близости понятий точно так же строятся и классификации данных. Например, И. подразделяется на статическую (постоянную) и динамическую (переменную), и данные при этом — на постоянные и на переменные. Другое деление — первичная, производная, выходная И.: так же классифицируются данные. Третье деление — И. управляющая и осведомляющая. Четвертое — избыточная, полезная и ложная. Пятое — полная (сплошная) и выборочная. См. также Банк данных, Данные, Выборочная информация, Избыточная информация, Обработка данных, Прагматический аспект информации, Релевантная информация, Сбор данных, Семантический аспект информации Теория информации, Экономическая информация, Экономическая семиотика, Энтропия. Рис. И 8. Процесс передачи и восприятия информации Д — данные; I — физический фильтр (канал связи), 1 — статистическая информация, а — статистический шум; II — семантический фильтр (тезаурус), 2 — семантическая информация, б - семантический шум; III — прагматический фильтр, 3 — прагматическая информация; в — прагматический шум (ненужная, например,. избыточная информация). И — используемая информация.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
3.34 информация (information): Любые данные, представленные в электронной форме, написанные на бумаге, высказанные на совещании или находящиеся на любом другом носителе, используемые финансовым учреждением для принятия решений, перемещения денежных средств, установления ставок, предоставления ссуд, обработки операций и т.п., включая компоненты программного обеспечения системы обработки.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.7.1 информация (information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.2.20 информация (information): Факты, понятия или инструкции;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
3.34 информация (information): Любые данные, представленные в электронной форме, написанные на бумаге, высказанные на совещании или находящиеся на любом другом носителе, используемые финансовым учреждением для принятия решений, перемещения денежных средств, установления ставок, предоставления ссуд, обработки операций и т.п., включая компоненты программного обеспечения системы обработки.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3. СТРУКТУРА И ФОРМАТ ДАННЫХ
Information
bit
Бит, вырабатываемый источником данных и предназначенный для передачи данных пользователя
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
2.9 информация (Information): Основана на понятии «данные». Добавляет значения величин для понимания предмета в заданном контексте. Является источником знаний.
Источник: ГОСТ Р 53894-2010: Менеджмент знаний. Термины и определения оригинал документа
3.2.50 информация (information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Information
bit
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > information
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 22.8.05-99: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Аварийно-спасательные работы при ликвидации последствий аварий на химически опасных объектах. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 22.8.05 99: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Аварийно спасательные работы при ликвидации последствий аварий на химически опасных объектах. Общие требования оригинал документа: аварийно спасательные работы АСР при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ликвидация последствий аварий на электроэнергетических объектах — Ликвидация последствий аварий, восстановление работоспособности электроэнергетических объектов аварийно спасательные, восстановительные и другие неотложные работы, проводимые при непосредственной угрозе или при возникновении аварий и других… … Официальная терминология
ГОСТ Р 22.8.06-99: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Аварийно-спасательные работы при ликвидации последствий аварий на радиационно опасных объектах. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 22.8.06 99: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Аварийно спасательные работы при ликвидации последствий аварий на радиационно опасных объектах. Общие требования оригинал документа: аварийно спасательные работы (АСР) в зоне… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОР 15.00-45.21.30-КТН-008-1-00: Регламент оформления нарядов-допусков на огневые, газоопасные и другие работы повышенной опасности на взрывопожароопасных и пожароопасных объектах магистральных нефтепроводов дочерних акционерных обществ ОАО "АК "Транснефть" — Терминология ОР 15.00 45.21.30 КТН 008 1 00: Регламент оформления нарядов допусков на огневые, газоопасные и другие работы повышенной опасности на взрывопожароопасных и пожароопасных объектах магистральных нефтепроводов дочерних акционерных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 153-34.0-20.802-2002: Инструкция по расследованию и учету пожаров на объектах энергетики — Терминология РД 153 34.0 20.802 2002: Инструкция по расследованию и учету пожаров на объектах энергетики: 4. Взрыв быстрое экзотермическое химическое превращение взрывоопасной среды, сопровождающееся выделением энергии и образованием сжатых газов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РД 153-34.1-20.802-2002: Инструкция по расследованию и учету пожаров на объектах энергетики — Терминология РД 153 34.1 20.802 2002: Инструкция по расследованию и учету пожаров на объектах энергетики: 4. Взрыв быстрое экзотермическое химическое превращение взрывоопасной среды, сопровождающееся выделением энергии и образованием сжатых газов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АЙЕР — (Ауег) Алфред Джулс (1910 1989) британский философ и логик, представитель логического неопозитивизма. Получил образование в Итоне и Крайст Чёрч колледже Оксфордского университета. Окончив обучение в 1932, А. отправился в Вену, где познакомился с… … История Философии: Энциклопедия
АЙЕР (Ауег) Алфред Джулс (1910-1989) — британский философ и логик, представитель логического неопозитивизма. Получил образование в Итоне и Крайст Чёрч колледже Оксфордского университета. Окончив обучение в 1932, А. отправился в Вену, где познакомился с новой формой позитивизма,… … История Философии: Энциклопедия
ФЕНОМЕНАЛИЗМ — (от греч. phainomenon являющееся) филос. концепция, утверждающая, что познание ограничено феноменами (явлениями), включающими физические феномены (совокупность объектов действительного или возможного восприятия) и феномены сознания (объекты… … Философская энциклопедия
ЭЙНШТЕЙН — (Einstein) Альберт (1879 1955) выдающийся мыслитель 20 в., создатель физической теории пространства, времени и гравитации, для которой исторически утвердилось название ‘теория относительности Э.’. Нобелевская премия по физике за заслуги в области … История Философии: Энциклопедия
ЭЙНШТЕЙН Альберт (1879-1955) — выдающийся мыслитель 20 в., создатель физической теории пространства, времени и гравитации, для которой исторически утвердилось название теория относительности Э. . Нобелевская премия по физике за заслуги в области теоретической физики и особенно … История Философии: Энциклопедия